|
YVES BONNEFOY La
casa natale IX
componimento
Traduzione dal francese di Fabio Scotto
In
fine di sezione, si ospita il manoscritto del IX componimento de
La casa natale di Yves Bonnefoy; il poemetto (composto da dodici
poesie) è uscito di recente per i tipi delle Edizioni del Bradipo
– a cura di Fabio Scotto – in una preziosa edizione d’arte, con
illustrazioni di Oscar Piattella (sette opere originali con
carattere di unicità per ogni singolo volume).
Si
ringrazia per l’esclusiva Pierangelo Cesaretti.
***
IX
E
allora venne un giorno
In
cui udii quel verso straordinario di Keats,
L’evocazione di Ruth «when, sick for home
She stood
in tears amid the alien corn».
Ora, di quelle parole
Non avevo bisogno di penetrare il senso
Perché abitava in me fin dall’infanzia,
Non ho dovuto far altro che riconoscerlo, e amarlo
Quando è riaffiorato dal fondo della mia vita.
In
effetti, cosa avevo dovuto raccogliere
Dall’evasiva presenza materna
Se
non l’impressione dell’esilio e le lacrime
Che annebbiavano quello sguardo che tentava di scorgere
Nelle cose di qui il luogo perduto?
visualizza la versione originale |